-
1 processing rules
SWIFT согласованные правила или условия, однозначно определяющие, каким образом должны обрабатываться данные, на которые распространяются эти правилаАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > processing rules
-
2 rules of the class
Правила и условия, установленные советом директоров ассоциации и включенные в контракт о сберегательном счете, применяемые к любой классификации сберегательных счетов, как, например, срок и сумма вклада, процентная ставка, штрафные оговорки и предназначение счета. -
3 technical regulations
технические правила [условия]
* * *
технические условия; технические нормы
* * *
технические условия; технические нормы* * *• правилаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > technical regulations
-
4 regulations
сущ.;
мн. положения - Defense Trade Regulations - rules and regulations - regulations of the Board - in accordance with regulations (мн.ч.) устав building ~ правила строительства building ~ строительные нормы и правила commencement ~ инструкция о вступлении в силу disciplinary ~ дисциплинарные правила regulations: exchange control ~ правила валютного контроля exchange rules and ~ биржевые правила export ~ экспортные правила fire ~ правила противопожарной безопасности harbour ~ портовые правила health ~ устав общества страхования здоровья loan ~ правила предоставления ссуды maintenance ~ правила технического обслуживания maintenance ~ правила ухода за оборудованием official ~ официальные правила police ~ инструкции для полицейских police ~ нормативные акты по охране общественного порядка police ~ полицейские правила postal ~ почтовые правила prison ~ тюремные правила regulations инструкция ~ правила ~ технические условия ~ устав, инструкция, обязательные постановления ~ устав Regulations: Regulations: Drill ~ воен. строевой устав regulations: regulations: exchange control ~ правила валютного контроля revenue ~ правила, регулирующие получение доходов rules and ~ процессуальные нормы и положения safety ~ правила техники безопасности sanitary ~ санитарные нормы service ~ правила обслуживания service ~ правила ухода service ~ правила эксплуатации social welfare ~ правила социального обеспечения tariff ~ тарифные нормативы town planning ~ законодательные нормы городского планирования traffic ~ правила движения traffic ~ правила дорожного движенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > regulations
-
5 margin agreement
бирж. маржинальное соглашение (соглашение, заключаемое при открытии маржинального счета, в котором оговорены правила и условия использования счета)Syn:See:
* * *
маргинальное соглашение: соглашение, в котором оговорены правила ведения маргинального счета; см. margin account.* * *соглашение, оговаривающее правила ведения маржинального счета -
6 adhere
[əd'hɪə]1) Общая лексика: быть сторонником принципа, быть сторонником теории, оставаться верным (принципам), остаться верным, приклеиваться, прилипать, прилипнуть, приставать, пристать, соблюдать, соблюсти, твёрдо держаться (чего-либо), придерживаться, следовать2) Медицина: прилегать, склеиваться, соблюдать указания (врача), срастаться4) Математика: придержаться, прирастать (to), прирасти (to), прирастить (to)5) Юридический термин: присоединяться, присоединяться (к договору, уже вступившему в силу), соблюдать (нормы, принципы), присоединяться (к договору)6) Экономика: соблюдать (напр. условия контракта), соблюдать (решение, услови)7) Автомобильный термин: слипаться8) Дипломатический термин: быть верным (принципам и т.п.), соблюдать (условия контракта и т.п.)9) Нефть: сцепляться10) Патенты: твёрдо придерживаться (принципов и т.д.)11) Автоматика: соблюдать (напр. правила, технические условия)12) Макаров: налипнуть, приклеивать, примыкать, склеивать, слеплять, твёрдо придерживаться, чьим-л. быть единомышленником (и т.п.), придерживаться (напр. правил), быть приверженцем (чего-л.), быть сторонником (чего-л.), быть преданным (чему-л.) -
7 Regulation J
док.сокр. Reg. J банк., амер. правило "J"* (распоряжение Совета управляющих Федеральной резервной системы, устанавливающее правила инкассации чеков и иных денежных документов, а также проведения расчетов по этим документам через ФРС)See:
* * *
"правило Джей" (США): распоряжение Совета управляющих ФРС, устанавливающее правила и условия инкассации чеков и др. наличных инструментов резервными банками, а также нетто-расчетов через ФРС. -
8 technical regulations
1) Нефть: правила, технические нормы, технические правила, технические условия2) Экология: ВМО, технический регламент -
9 Terms & Conditions
Общая лексика: правила и условия -
10 technical regulation
1) Общая лексика: техническое регулирование2) Военный термин: техническое наставление -
11 TR
1. tactical reconnaissance - тактическая разведка;2. tape reader - устройство считывания данных с магнитной ленты;3. tape recorder - магнитофон; накопитель на магнитной ленте; устройство записи на магнитную ленту;4. tape register - ленточный регистр; счётчик ленты;5. target recognition - обнаружение цели;6. technical regulation - техническая инструкция; технические правила; технические условия; техническое руководство;7. technical report - технический отчёт;8. temperature range - диапазон температур;9. temperature recorder - самописец температур;10. test range - испытательный полигон;11. test report - протокол испытаний; акт об испытаниях; отчёт об испытаниях;12. test request - заявка на проведение испытаний;13. test requirements - технические требования к испытанию; требования к испытаниям;14. test routine - испытательная программа; тест-программа; порядок проведения испытаний;15. test run - серия испытаний; опытный режим;16. tester - тестер, измеритель;17. thermal resistance - термосопротивление;18. time record - запись сигналов времени;19. time-delay relay - реле выдержки времени, замедленное реле;20. tincture - настойка; раствор; тинктура;21. token-ring - кольцевая сеть с передачей маркера; эстафетная кольцевая сеть;22. ton of refrigeration - тонна охлаждения (единица холода-производительности, равная: англ. 3320 ккал/час, амер. 3024 ккал/час);23. torque receiver - сельсин-приёмник;24. trace - след; путь; траектория; запись; ход развертки; остаток; следовое количество; изотопный индикатор; фиксировать, записывать;25. tracer - меченый атом; изотопный индикатор;26. track - дорожка; след; перфорация; сопровождать; следить; сопрягать контуры;27. tracking - слежение; прослеживание;28. tracking radar - РЛС сопровождения цели;29. training department - отдел подготовки кадров;30. transaction routing - маршрутизация транзакций; маршрутизация сообщений;31. transactions - труды; протоколы; записи учёного общества; транзакции;32. transducer - преобразователь; датчик;33. transection - поперечный разрез;34. transfer - перенос; передача; пересылка; переход; команда перехода; переносить; передавать; переключать;35. transferred - перенесённый; пересаженный;36. transformation ratio - коэффициент трансформации;37. transformer - трансформатор; преобразователь; датчик;38. transformer-rectifier - трансформатор-выпрямитель;39. transient radiation - переходное излучение;40. transient recorder - устройство регистрации быстропротекающих процессов;41. transient response - переходная характеристика; передаточная характеристика;42. transistor - транзистор; транзисторный;43. translate - транслировать; переводить;44. translated - переданный; преобразованный;45. transmit-receive - приём-передача;46. transmit-receive switch - переключатель режимов "передача-приём";47. transmit-receive tube - приёмопередающая трубка;48. transmitter - передатчик; радиопередатчик; микрофон; датчик;49. transmitter-receiver - приёмопередатчик, приёмопередающее устройство;50. transom - транец;51. transverse - вертикальный; поперечный;52. tray - поддон; лоток; жёлоб; корыто;53. treasurer - казначей;54. triple - утроенный; тройной; в трёх экземплярах;55. trouble report - донесение о неисправностях; отчёт о неисправностях; сообщение о неисправностях;56. trunk relay - реле соединительных линий;57. trust - трест; концерн; промышленное объединение;58. trust receipt - расписка о получении имущества в доверительное управление; сохранная расписка;59. tunnel rectifier - туннельный выпрямитель;60. turbine room - машинный зал -
12 adhere
1) прилипать, приклеивать, приклеиваться2) придерживаться, соблюдать (напр. правила, технические условия)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > adhere
-
13 building regulations
Англо-русский железнодорожный словарь > building regulations
-
14 technical reequipment
technical regulationsтехнические правила; технические условияEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > technical reequipment
-
15 margin agreement
бирж. маржинальное соглашение (соглашение, заключаемое при открытии маржинального счета, в котором оговорены правила и условия использования счета)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > margin agreement
-
16 adhere
прилипать; приставать; слипаться; сцепляться; придерживаться; соблюдать (напр. правила, технические условия) -
17 corporate signage guidelines for technology venues
правила размещения фирменных вывесок на технологических объектах
Цель настоящих правил состоит в том, чтобы определить условия, на которых партнеры Оргкомитета «Сочи-2014» в области технологий смогут размещать свои фирменные вывески на определенных технологических операционных объектах при проведении Игр. Данные правила относятся ко всем партнерам Оргкомитета «Сочи-2014» в области технологий, которые работают или будут работать на технологических операционных объектах и которые обеспечивают или будут обеспечивать эти объекты продуктами или услугами. К подобным объектам относятся главный технологический центр, интеграционная лаборатория, завод-изготовитель ПК и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
corporate signage guidelines for technology venues
Purpose of these guidelines is to define the conditions under which Sochi 2014 technology partners may display corporate signage in certain technology operations venues on the occasion of the Games. These guidelines apply to all Sochi 2014 technology partners who work or will work, who provide or will provide products or services, in the technology operations venues, which include main technology center, integration lab, PC factory, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > corporate signage guidelines for technology venues
-
18 conditions of service
service conditions — условия эксплуатации; эксплуатационные условия
English-Russian dictionary of Information technology > conditions of service
-
19 code
правила эксплуатации; нормы и правила; (прикладная) программа (для ЭВМ); технические условия; код; система кодированияrepertory code — система команд; набор команд; состав команд
portable code — машинонезависимая программа; переносимый код
instruction code — код команды; система команд; набор команд
false code — запрещенный код; запрещенная кодовая комбинация
direct code — абсолютный код; программа в абсолютных адресах
-
20 pareto conditions
условия оптимальности (в экономике благосостояния)
«Совокупность правил, которые, при их выполнении, приводят экономику к оптимуму по Парето» [1]. Коротко эти правила следующие: 1) предельная норма замещения в потреблении между какими-либо двумя товарами должна быть равной для всех потребителей; 2) предельная норма технологического замещения между какими-либо двумя факторами производства должна быть равной везде, где бы эти факторы ни использовались; 3) предельная норма трансформации для любых двух благ должна быть равна предельной норме замещения в потреблении этих благ. См. также Оптимальность по Парето, Экономика благосостояния.. [1] The MIT dictionary of modern economics, 4-th ed., p.323
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pareto conditions
См. также в других словарях:
Правила разграничения доступа — совокупность правил, регламентирующих права доступа субъектов доступа к объектам доступа. Источник: Базов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
правила разграничения доступа (в информационной системе) — Правила, регламентирующие условия доступа субъектов доступа к объектам доступа в информационной системе [1]. [Р 50.1.056 2005 ] Тематики защита информации … Справочник технического переводчика
правила — 2.7 правила [нормы] стандартизации : Нормативный документ, устанавливающий обязательные для применения организационно методические положения, которые дополняют или конкретизируют отдельные положения основополагающего национального стандарта и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
правила разграничения доступа (в автоматизированной информационной системе) — 3.3.7 правила разграничения доступа (в автоматизированной информационной системе): Правила, регламентирующие условия доступа субъектов доступа к объектам доступа в автоматизированной информационной системе. Источник: Р 50.1.053 2005:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Правила Magic: The Gathering — В данной статье излагаются основы правил коллекционной карточной игры Magic: The Gathering на русском языке. Полные правила, правила для начинающих, FAQ и другая официальная информация на английском языке находятся по адресу [1]. В игре участвует … Википедия
Правила визуальных полётов — Правила визуальных полётов, ПВП (англ. Visual flight rules, VFR) совокупность авиационных правил и инструкций, предусматривающих ориентирование экипажа и выдерживание безопасных интервалов путем визуального наблюдения за линией… … Википедия
Правила перевозок грузов на железнодорожном транспорте — по законодательству РФ о железнодорожных перевозках нормативные правовые акты, издаваемые в соответствии с ТУЖД* и содержащие обязательные для железных дорог … Энциклопедия права
Правила страхования — Правила страхования документ, разрабатываемый и утверждаемый страховой компанией (страховщиком), либо объединением страховщиков, а в обязательных видах страхования ОСАГО, ОСОПО государством[1] [2]. В правилах страхования и… … Википедия
ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ВНУТРЕННЕГО УЧЕТА ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УЧАСТНИКОВ РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ — правила, согласно которым должны обязательно соблюдаться следующие условия: сделки с ценными бумагами, совершаемые профессиональными участниками как от собственного имени, так и от имени клиентов, должны отражаться в регистрах внутреннего учета в … Большой бухгалтерский словарь
Условия хранения пищевых продуктов — оптимальные параметры окружающей среды (температура, влажность окружающего воздуха, световой режим и др.) и правила обращения (меры предохранения от порчи вредителями, насекомыми, грызунами; меры сохранения целостности упаковки и др.),… … Официальная терминология